<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>http://wikimahdi.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A8%D8%B1%D8%A2%DB%8C_%D8%A7%DB%8C_%D8%B5%D8%A8%D8%AD_%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%86_%D8%AF%D9%84_%D8%AE%D8%AF%D8%A7_%D8%B1%D8%A7</id>
	<title>برآی ای صبح روشن دل خدا را - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wikimahdi.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A8%D8%B1%D8%A2%DB%8C_%D8%A7%DB%8C_%D8%B5%D8%A8%D8%AD_%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%86_%D8%AF%D9%84_%D8%AE%D8%AF%D8%A7_%D8%B1%D8%A7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikimahdi.com/index.php?title=%D8%A8%D8%B1%D8%A2%DB%8C_%D8%A7%DB%8C_%D8%B5%D8%A8%D8%AD_%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%86_%D8%AF%D9%84_%D8%AE%D8%AF%D8%A7_%D8%B1%D8%A7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T00:22:02Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>http://wikimahdi.com/index.php?title=%D8%A8%D8%B1%D8%A2%DB%8C_%D8%A7%DB%8C_%D8%B5%D8%A8%D8%AD_%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%86_%D8%AF%D9%84_%D8%AE%D8%AF%D8%A7_%D8%B1%D8%A7&amp;diff=434&amp;oldid=prev</id>
		<title>Vafa: صفحه‌ای تازه حاوی «&#039;&#039;&#039;صبح روشن۱&#039;&#039;&#039;   شبِ وصل است و طی شد نامهٔ هَجر  سلامٌ فیهِ حَتّی مَطْلَعِ الفَج...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wikimahdi.com/index.php?title=%D8%A8%D8%B1%D8%A2%DB%8C_%D8%A7%DB%8C_%D8%B5%D8%A8%D8%AD_%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%86_%D8%AF%D9%84_%D8%AE%D8%AF%D8%A7_%D8%B1%D8%A7&amp;diff=434&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-11-17T11:27:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;صبح روشن۱&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   شبِ وصل است و طی شد نامهٔ هَجر  سلامٌ فیهِ حَتّی مَطْلَعِ الفَج...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;صبح روشن۱&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شبِ وصل است و طی شد نامهٔ هَجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
سلامٌ فیهِ حَتّی مَطْلَعِ الفَجْر۲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دلا در عاشقی ثابت قدم باش&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
که در این رَه نباشد کار بی اجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من از رندی نخواهم کرد توبه&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و لو آذَیتَنی بِالهَجرِ و الحَجر۳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
برآی ای صبحِ روشن دل خدا را&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
که بس تاریک می‌بینم شبِ هَجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دلم رفت و ندیدم رویِ دلدار&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فَغان از این تَطاول، آه از این زَجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وفا خواهی، جفاکَش باش حافظ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فَاِنَّ الرِبْحَ و الْخُسرانَ فِی التَّجْر۴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ملا مسیح :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چو وصل آمد نزیبد قصهٔ هجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چراغ شام بی نورست در فجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
که گر هجران نباشد روی چون بدر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بود در دیده عشاق بی‌قدر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فیض کاشانی:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
برآی ای صبح روشندل خدا را&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
که بس تاریک می‏بینم شب هَجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
سرآمد عمر من بی‏ حضرت تو&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فغان از این تطاول آه از این زَجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من از شوقت نخواهم گشت فاتر۵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ولو ادّبتنی بالهجر و الحجر۶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دلا در شوق او ثابت قدم باش&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
که در این ره نباشد کار ، بی‏ اجر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وفا خواهی جفا باید کشیدن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فانّ الربح والخسران فی التجر۷&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
درخت مهرش ار در دل نشانی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بسی چینی ثمرها فیض از این شَجر۸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;----------&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حافظ امید موعود، عبدالحسین فخاری&lt;br /&gt;
----۱.شاعر دمی با خیال وصل، شب هجران را پایان یافته می بیند، شبی که سراسر سلامت و شادی است...اما چون به واقعیت نظر می کند، هنوز هجران باقی است و باید همچنان با تلاش  و پشتکار پیش رود تا صبح روشن از راه برسد...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
۲.(آن شب) تا طلوع فجر، (سراسر) سلام و سلامت و تهنیت است(سوره قدر، آیه۵).       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
۳. حتی اگرمرا با هجران و سنگ،بیازاری.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
۴و۷. که سود و زیان، در تجارت است.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
۵.سست و ناتوان.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
۶.اگر مرا با هجران و سنگ ادب کنی.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
۸. بسی میوه ها از این درخت، خواهی چید.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vafa</name></author>
	</entry>
</feed>